William Sayers – 1964-2026

Articles and notes are listed chronologically, followed by translations. No polar bears were injured in the compilation of this page.

Rummaret de Wenelande: A Geographic Note to Wace’s Brut. Romance Philology 18 (1964): 46‑53.

The Beginnings and Early Development of Old French Historiography. Doctoral dissertation. University of California at Berkeley, 1966. Dissertation Abstracts 27 (1967): 3850A‑B.

The Patronage of La Conquête d’Irlande. Romance Philology 21 (1967): 34‑41.

Three Charioteering Gifts in Mesca Ulad and Táin Bó Cúalnge: immorchor ṅdelend, foscul ṅdírich, léim dar boilg. Ériu 32 (1981): 163‑67.

Bisclavret in Marie de France: A Reply. Cambridge Medieval Celtic Studies 4 (1982): 77‑82.

Conall’s Welcome to Cet in Scéla Mucce Meic Dathó. Florilegium 4 (1982): 100‑08.

The Jongleur Taillefer at Hastings: Antecedents and Literary Fate. Viator 14 (1983): 77‑88.

Martial Feats in the Old Irish Ulster Cycle. Canadian Journal of Irish Studies 9 (1983): 45‑80.

The Old Irish Bóand/Nechtan Myth in the Light of Scandinavian Evidence. Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 1 (1983): 63‑78.

‘Go West, Young Man’: An Anglo‑Norman Chronicle in 13th Century Ireland. Florilegium 6 (1984): 119‑36.

Old Irish Fert, ‘Tie‑pole’, Fertas ‘Swingletree’, and the Seeress Fedelm. Études Celtiques 21 (1984): 171‑83.

Fergus and the Cosmogonic Sword. History of Religions 25 (1985): 30‑56.

Gilbogus in Manx Latin: Celtic or Norse Origin? Celtica 17 (1985): 29‑32.

Konungs skuggsjá: Irish Marvels and the King’s Justice. Scandinavian Studies 57 (1985): 147‑61.

The Mythology of Loch Neagh. Mankind Quarterly 26 (1985): 111‑35.

The Smith and the Hero: Culann and Cú Chulainn. Mankind Quarterly 25 (1985): 227‑60.

Bargaining for the Life of Bres in Cath Maige Tuired. Bulletin of the Board of Celtic Studies 34 (1986): 26-40.

Mani Maidi an Nem …  : Ringing Changes on a Cosmic Motif. Ériu 37 (1986): 99‑117.

The Bound and the Binding: The Lyre in Early Ireland. In Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies, 1986. Ed. Gordon W. MacLennan. Ottawa: Chair of Celtic Studies, University of Ottawa, 1988. Pp. 365‑85.

Cerrce, an Archaic Epithet of the Dagda, Cernnunos, and Conall Cernach. The Journal of Indo-European Studies 16 (1988): 341-64.

Irish Evidence for the De Harmonia Tonorum of Wulfstan of Winchester. Mediaevalia 14 (1988): 23-38.

An Irish Perspective on Ibn Falān’s Description of Rūs Funeral Ceremonial. The Journal of Indo-European Studies 16 (1988): 173-81.

Kjartan’s Choice: The Irish Disconnection in the Sagas of the Icelanders. Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 3 (1988): 89-114.

Ludarius: Slang and Symbol in the Life of St. Máedóc of Ferns. Studia Monastica 30 (1988): 291-304.

Portraits of the Ruler: Óláfr pái Hǫskuldsson and Cormac mac Airt. The Journal of Indo-European Studies 17 (1989): 77-97.

A Schoolmaster’s June Day Walk Round the City: Joyce and Strindberg’s Albert Blom. Studia Neophilologica 61 (1989): 183-92.

Warrior Initiation and Some Short Celtic Spears in the Irish and Learned Latin Traditions. Studies in Medieval and Renaissance History 11 (1989): 87-108.

Aweghost Stringbag in Finnegans Wake. The James Joyce Quarterly 27 (1990): 859-62.

A Cut Above: Ration and Station in an Irish King’s Hall. Food and Foodways 4 (1990): 89-110.

Images of Enchainment in the Hisperica Famina and Vernacular Irish Texts. Études Celtiques 27 (1990): 221-34.

An Irish Descriptive Topos in Laxdæla Saga. Scripta Islandica 41 (1990): 18-34.

The Motif of Wrestling in Early Irish and Mongolian Epic. Mongolian Studies 13 (1990): 153-68.

Sports Injuries and the Law in Early Ireland. Ludi Medi Ævi 2 (1990): 4-5.

The Three Wounds: Tripartition as Narrrative Tool in Ireland and Iceland. Incognita: International Journal for Cognitive Studies in the Humanities 1 (1990): 50-90.

Úath mac Imomain (Fled Bricrend), Óðinn, and Why the Green Knight is Green. Mankind Quarterly 30 (1990): 307-16.

Weather Gods, Syncretism and the Eastern Baltic. Temenos: Studies in Comparative Religion 26 (1990): 105-14.

Women’s Work and Words: Setting the Stage for Strife in Medieval Irish and Icelandic Narrative. Mankind Quarterly 31 (1990): 59-86.

Airdrech, Sirite and Other Early Irish Battlefield Spirits. Éigse 25 (1991): 45-55.

Clontarf, and the Irish Destinies of Earl Sigurðr of Orkney and Þorsteinn Síðu‑Hallsson. Scandinavian Studies 63 (1991): 164-86.

Cú Chulainn, the Heroic Imposition of Meaning on Signs, and the Revenge of the Sign. Incognita: International Journal for Cognitive Studies in the Humanities 2 (1991): 79-105.

Early Irish Attitudes Towards Hair and Beards, Baldness and Tonsure. Zeitschrift für celtische Philologie 44 (1991): 154-89.

Serial Defamation in Two Medieval Tales: Icelandic Ölkofra þáttr and Irish Scéla Mucce Meic Dathó. Oral Tradition 6 (1991): 35-57.

Textual Notes on Descriptions of the Old Irish Chariot and Team. Studia Celtica Japonica 4 (1991): 15-35.

Anglo-Norman Verse on New Ross and its Founder. Irish Historical Studies 28 (1992): 113-23.

Bragi Boddason, the First Skald, and the Problem of Celtic Origins. Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 5 (1992): 1-18.

Cláen Temair: Sloping Tara. Mankind Quarterly 32 (1992): 241-60.

Concepts of Eloquence in Tochmarc Emire. Studia Celtica 26/27 (1991-92): 125-54.

The Deficient Ruler as Avian Exile: Nebuchadnezzar and Suibhne Geilt. Ériu 43 (1992): 217-22.

Games, Sport and Para-Military Exercise in Early Ireland. Aethlon: The Journal of Sport Literature 10 (1992): 105-23.

Guin agus Crochad agus Gólad: The Earliest Irish Threefold Death. In Celtic Languages and Celtic Peoples: Proceedings of the Second North American Congress of Celtic Studies, Halifax, 1989. Eds Cyril Byrne, Margaret Harry and Pádraig Ó Siadhail. Halifax: D’Arcy McGee Chair of Irish Studies, St. Mary’s University, 1992. Pp. 65-82.

Gulliver’s Wounded Knee. Swift Studies 7 (1992): 106-09.

Norse Weaves and Irish Woolens: ME Falding. American Journal of Germanic Linguistics and Literatures 4 (1992): 43-54.

Scapulimancy in the Medieval Baltic. Journal of Baltic Studies 23 (1992): 57-62.

Sexual Identity, Cultural Integrity, Verbal and Other Magic in Some Episodes of Laxdæla saga and Kormáks saga. Arkiv för nordisk filologi 107 (1992): 131-55.

Soundboxes of the Divine: Hœnir, Sencha, Gwalchmai. Mankind Quarterly 33 (1992): 57-67.

Charting Conceptual Space: Dumézil’s Tripartition and the Fatal Hostel in Early Irish Literature. Mankind Quarterly 34 (1993): 27-64.

Irish Perspectives on Heimdallr. Alvíssmál 2 (1993): 3-30.

A Scurrilous Episode in Landnámabók: Tjǫrvi the Mocker. Maal og Minne (1993): 127-48.

Spiritual Navigation in the Western Sea: Sturlunga saga and Adomnán’s Hinba. Scripta Islandica 44 (1993): 30-42.

Steingerðr’s Nicknames for Bersi (Kormáks saga): Implications for Gender, Politics and Poetics. Florilegium 12 (1993): 33-54.

Vinland, the Irish, “Obvious Fictions and Apocrypha”. Skandinavistik 23 (1993): 1-15.

The Arctic Desert (Helluland) in Bárðar saga. Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 7 (1994): 1-24.

Conventional Descriptions of the Horse in the Ulster Cycle. Études Celtiques 30 (1994): 233-49.

Deployment of an Irish Loan: ON verða at gjalti ‘to go mad with terror’. Journal of English and Germanic Philology 93 (1994): 151-76.

Diet and Fantasy in Eleventh-Century Ireland: The Vision of Mac Con Glinne. Food and Foodways 6 (1994): 1-17.

Management of the Celtic Fact in Landnámabók. Scandinavian Studies 66 (1994): 1-25.

Njáll’s Beard, Hallgerðr’s Hair and Gunnarr’s Hay: Homological Patterning in Njáls saga. TijdSchrift voor Skandinavistiek 15 (1994): 5-31.

OFr. s’esterchir: Horses Rearing and Rearing Horses. Romanische Forschungen 106 (1994): 219-26.

Severed Heads Under Conall’s Knee (Scéla Mucce Meic Dathó). Mankind Quarterly 34 (1994): 369-78.

Supernatural Pseudonyms. Emania 12 (1994): 49-60.

The Honor of Guðlaugr Snorrason and Einarr Þambarskelfir: A Reply. Scandinavian Studies 67 (1995): 536-44.

Poetry and Social Agency in Egils saga Skallagrímssonar. Scripta Islandica 46 (1995): 29-62.

Power, Magic and Sex: Queen Gunnhildr and the Icelanders. Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 8 (1995): 57-77.

Vífill – Captive Gael, Freeman Settler, Icelandic Forbear. Ainm 6 (1994-95): 46-55.

Alien and Alienated as Unquiet Dead in the Sagas of the Icelanders. In Monster Theory: Reading Culture. Ed. Jeffrey Jerome Cohen. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996. Pp. 242-63.

The Etymology and Semantics of Old Norse knǫrr ‘cargo ship’: The Irish and English Evidence. Scandinavian Studies 68 (1996): 279-90.

Exeter Book Riddle No. 5: Whetstone? Neuphilologische Mitteilungen 97 (1996): 387-92.

Homeric Echoes in Táin Bó Cúailnge? Emania 14 (1996): 65-73.

Principled Women, Pressured Men: Nostalgia in Fljótsdæla saga. Reading Medieval Studies 22 (1996): 21-62.

Tripartition in the Early Irish Tradition: Cosmic or Social Structure? In Indo-European Religion after Dumézil. Ed. Edgar C. Polomé. Journal of Indo-European Studies Monograph Series 16. Washington: Institute for the Study of Man, 1996. Pp. 156-83.

Unique Nicknames in Landnámabók and the Sagas of the Icelanders: The Case of Þorleifr kimbi Þorbrandsson. Scandinavian-Canadian Studies / Études scandinaves au Canada 9 (1996): 48-71.

Contracting for Combat: Flyting and Fighting in Táin Bó Cúailnge. Emania 16 (1997): 49-62.

From Crown to Toe: Working the Wheel of Fortune in Medieval Scandinavia. Arachne 4 (1997): 123-59.

Governal ert en un esqoi: A Note on Béroul’s Roman de Tristan. Romance Quarterly 44 (1997): 195-99.

Gunnarr, his Irish Wolfhound Sámr, and the Passing of the Old Heroic Order in Njáls saga. Arkiv för nordisk filologi 112 (1997): 43-66.

Hostellers in Landnámabók: A Trial Irish Institution? Skáldskaparmál 4 (1997): 162-78.

Kingship and the Hero’s Flaw: Disfigurement as Ideological Vehicle in Early Irish Narrative. Disability Studies Quarterly 17 (1997): 263-67.

The Nickname of Bjǫrn buna and the Celtic Interlude in the Settlement of Iceland. Ainm 7 (1996-1997): 51-66.

Norse Nautical Terminology in Twelfth-Century Anglo-Norman Verse. Romanische Forschungen 109 (1997): 383-426.

Psychological Warfare in Vinland (Eiríks saga rauða). In Papers in Honor of Jaan Puhvel. 2 vols. Journal of Indo-European Studies Monograph Series 20-21. Washington: Institute for the Study of Man, 1997. Vol. 2. Studies in Indo-European Mythology and Religion. Eds Edgar C. Polomé and John Greppin. Pp. 235-64.

Sexual Defamation in Medieval Iceland: gera meri ór einum ‘to make a mare of someone.’ NOWELE 30 (1997): 27-37.

C. S. Lewis and the Toponym Narnia. Mythlore 84 (1998): 54-55, 58.

The Etymology of Middle English oreven ‘oar blank.’ The Mariner’s Mirror 84 (1998): 322-25.

The Ship heiti in Snorri’s Skáldskaparmál. Scripta Islandica 49 (1998): 45-86.

Ancien judéo-français étupé ‘ayant un prépuce, incirconcis’: glose biblique – et insulte religieuse? Zeitschrift für romanische Philologie 115 (1999): 234-43.

Blæju þöll – Young Fir of the Bed-Clothes: Skaldic Seduction. In Menacing Virgins: Representing Virginity in the Middle Ages and Renaissance. Eds Kathleen Coyne Kelly and Marina Leslie. Newark: University of Delaware Press, and London: Associated University Presses, 1999. Pp. 31-49, 201-06.

Molly’s Monologue and the Old Woman’s Complaint in James Stephens’s The Crock of Gold. James Joyce Quarterly 36 (1999): 640-50.

Textual Evidence for Spilling Lines in the Rigging of Medieval Scandinavian Keels. International Journal of Nautical Archaeology 28 (1999): 343-54.

A Treatise from Enlightenment Sweden on ‘Teaching the Mute to Read and Speak.’ The Journal of Deaf Studies and Deaf Education 4 (1999): 321-30.

Two Nautical Etymologies: killick ‘small stone anchor’and drake ‘male duck.’ ANQ 12 (1999): 3-6.

Proust’s Prescription: Sickness as Pre-condition for Writing. Co-authored with Lois Bragg. Literature and Medicine 19 (2000): 165-81.

Dante’s Venetian Shipyard Scene (Inf. 21), Barratry, and Maritime Law. Quaderni d’Italianistica 22 (2001): 57-79.

The Etymology of tinker, with a note on tinker’s dam. English Language Notes 39: 2 (2001): 10-12.

A Norse Etymology for luff ‘the weather edge of the sail.’ The American Neptune 62:1 (2001): 111-17.

Old Norse Nautical Terminology in the ‘Sea-Runs’ of Middle Irish Narrative. In Proceedings of the Fifth Symposium of Societas Celtologica Nordica, Studia Celtologica Upsaliensia 4 (2001): 29-63.

Chaucer’s Shipman and the Law Marine. The Chaucer Review 37:2 (2002): 145-58.

The Dory on the Mosquito Coast and Grand Banks. The American Neptune 62:1 (2002): 111-17.

Joe Hill’s ‘Pie in the Sky’ and Swedish Reflexes of the Land of Cockaigne. American Speech 77 (2002): 331-36.

Malarkey and its Etymology. Western Folklore 61 (2002): 209-12.

OFr. atoivre ‘nautical accoutrements, fittings’. Neuphilologische Mitteilungen 103 (2002): 103-08.

Scarfing the Yard with Words (Fostbrœðra saga): Shipbuilding Imagery in Old Norse Poetics. Scandinavian Studies 74 (2002): 1-18.

Some Fishy Etymologies: Eng. cod, Norse þorskr, Sp. bacalao, Du. kabeljauw. NOWELE 41 (2002): 17-30.

Some International Nautical Etymologies. The Mariner’s Mirror 88 (2002): 405-22.

Breaking the Deer and Breaking the Rules in Gottfried von Strassburg’s Tristan. Oxford German Studies 32 (2003): 1-52.

Danish Maids and Anchor-Rings in a Skaldic Stanza from the Saga of Harald harðráði. The Journal of Indo-European Studies 31 (2003): 421-33.

Deirdre (James Stephens). Cyclopedia of Literary Places. 3 vols. Pasadena: Salem, February, 2003. Pp. 273ff.

Eastern Prospects: Kiosks, Belvederes, Gazebos. Neophilologus 87 (2003): 299-305.

Fracture and Containment in the Icelandic Skalds’ Sagas. Medieval Forum 3 (2003) at http://www.sfsu.edu/~medieval/Volume3/Sayers.html.

Gender Ambiguity in Late Medieval Iceland: Legal Framework and Saga Dynamics. Scandinavian Canadian StudiesÉtudes scandinaves au Canada 14 (2002-2003): 1-27.

Grendel’s Mother, Icelandic Grýla, and Irish Nechta Scéne: Eviscerating Fear. Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 16 and 17 (1996-97). Ed. John T. Koch. Andover, MA, and Aberystwyth: Celtic Studies Publications, 2003. Pp. 256-68.

If Not Now, When? (Primo Levi). Cyclopedia of Literary Places. 3 vols. Pasadena: Salem, February, 2003. Pp. 518ff.

Karlsefni’s húsasnotra: The Divestment of Vinland. Scandinavian Studies 75 (2003): 341-50.

The Lexicon of Naval Tactics in Ramon Muntaner’s Crònica. The Catalan Review 17 (2003): 177-92. Reprinted in Medieval Ships and Warfare, ed. Susan Rose (Aldershot, Hamps., and Burlington, VT: Ashgate, 2008), 387-402.

Miss Julie (August Strindberg). Cyclopedia of Literary Places. 3 vols. Pasadena: Salem, February, 2003. Pp. 688f.

The Scend of the Sea: Etymology. The Mariner’s Mirror 89 (2003): 220-22.

Ships and Sailors in Gaimar’s Estoire des Engleis. Modern Language Review 98 (2003): 299-310.

Some Problems of Technical Vocabulary in the Tristan Corpus: Archery (Béroul), Seafaring (Thomas). Tristania 22 (2003): 1-21.

Fret ‘sudden squall, gust of wind; swell,’ sea fret ‘sea fog,’ haar ‘cold sea fog.’ Notes & Queries 51 (2004): 351-52.

In Troubled Etymological Waters: rade in Old French, Anglo-Norman, Middle English, and Beyond. Neuphilologische Mitteilungen 105 (2004): 357-62.

Lexical and Literary Evidence for Medieval Trade in Precious Goods: Old French rohal, roal, Middle English rouel ‘walrus (and narwhal?) ivory.’ NOWELE 44 (2004): 101-19.

Marie de France’s Chievrefoil, Hazel Rods, and the Ogam Letters Coll and Uillenn. Arthuriana 14 (2004): 3-16.

Middle English wodewose: A Hybrid Etymology? ANQ 17.3 (2004): 12-20.

Naval Architecture in Marie de France’s Guigemar. Germanisch-Romanische Monatsschrift 54 (2004): 379-91.

Sails in the North: Further Linguistic Considerations. International Journal of Nautical Archaeology 33 (2004): 348-50.

Sea-changes in Thomas’s Roman de Tristan and Dante’s Inferno 5. Romance Quarterly 51 (2004): 67-71.

Sog, soggy: Etymology. Notes & Queries 17 (2004): 124-26.

Swagger and Sashay: An Etymology for Spanish majo/maja. Romance Notes 44 (2004): 293-98.

Wetymologies: Limber, Scupper, Bilge. The Mariner’s Mirror 90 (2004): 390-97.

The Etymology of Late Latin malina ‘spring tide’ and ledo ‘neap tide.’ Mittellateinisches Jahrbuch 40 (2005): 35-43.

The Etymology of queer. ANQ 18 (2005): 15-18.

Gat-toothed Alysoun, Gaptoothed Kathleen: Sovereignty and Dentition. Hypermedia Joyce Studies 6 (2005) at http://www.geocities.com/hypermedia_joyce.

Middle English and Scots bulwerk and Continental Reflexes. Notes & Queries 52 (2005): 164-70.

Or da poggia, or da orza” (Purg. 32): Nautical Deixis in Dante’s Commedia. The Romanic Review 96 (2005): 67-84.

The Origin of fink ‘informer, hired strikebreaker.’ ANQ 18 (2005): 50-54.

Rómid Rígóinmit, Royal Fool: Onomastics and Cultural Valence. Journal of Indo-European Studies 33 (2005): 41-51.

Scones, the OED, and the Celtic Element in English Vocabulary. Notes & Queries 52 (2005): 447-50.

Twelfth-Century Norman and Irish Textual Evidence for Ship-Building and Sea-Faring Techniques of Scandinavian Origin. In Traders, Saints, and Pirates: The Sea in Early Medieval Northwestern Europe. The Heroic Age 8 (2005) at http://www.heroicage.org/issues/8/sayers.html.

Æschere in The Battle of Maldon: Fleet, Warships’ Crews, Spearmen, or Oarsmen. Neuphilologische Mitteilungen 107 (2006): 199-205.

Affirmative Diction in Joyce and James Stephens. James Joyce Quarterly 42-43 (2006): 327-32.

Arthur’s Embarkation for Gaul in a Fresh Translation of Wace’s Roman de Brut. Romance Notes 42 (2006): 143-56.

Best the Mythographer, Dinneen the Lexicographer: Muted Nationalism in Scylla and Charybdis (Ulysses). Papers on Joyce [Spain] 12 (2006): 7-24.

Crank and careen. Notes & Queries 53.3 (2006): 306-08.

A Critical Appraisal of Sailing Scenes in New Editions of Le Conte de Floire et Blanchefleur, La Vie de Saint Gilles, Le Roman de Tristan and the Folies Tristan. Nottingham French Studies 45 (2006): 86-103.

Death Abroad in the Skalds’ Sagas: Kormák and the Scottish blótrisi. Arkiv för nordisk filologi 121 (2006): 161-72.

The Etymology of Iroquois: ‘Killer People’ in a Basque-Algonquian Pidgin or an Echo of Norse Irland it mikla ‘Greater Ireland’? Onomastica Canadiana 88 (2006): 43-56.

Exeter Book Riddle 17 and the L-Rune: British *lester ‘vessel, oat-straw hive’? ANQ 19: 2 (2006): 4-9.

Gardens of Horror and Delight: Hawthorne’s “Rappaccini’s Daughter” and Boccaccio’s Decameron. Nathaniel Hawthorne Review 32 (2006): 30-42.

Illusion and Anticlericalism in a Scene from Le Conte de Floire et Blanchefleur. Neophilologus 90 (2006): 209-14.

Naval Tactics at the Battle of Zierikzee (1304) in the Light of Mediterranean Praxis. Journal of Medieval Military History 4 (2006): 74-90.

Onomastic Paronomasia in Old Norse-Icelandic: Technique, Context, and Parallels. TijdSchrift voor Skandinavistiek 27 (2006): 91-127.

Portraits of the Ulster Hero Conall Cernach: A Case for Waardenburg’s Syndrome? Emania 20 (2006): 75-80.

“Rollant ferit en une perre bise”: Of Stones, Bread, and Birches. Journal of Indo-European Studies 34 (2006): 363-80.

The Use of Quicklime in Medieval Naval Warfare. The Mariner’s Mirror 92 (2006): 262-69.

What’s in a Nonce? Nautical Lexis in Orms þáttr Stórólfssonar. Scandinavian Studies 78 (2006): 11-28.

Celtic Echoes and the Timing of Tristan’s First Arrival in Cornwall. Neuphilologische Mitteilungen 108 (2007): 743-50.

Celtic, Germanic and Romance Interaction in the Development of Some English Words in the Popular Register. Notes & Queries 54 (2007): 132-40.

Chaucer’s Description of the Battle of Actium in the Legend of Cleopatra and the Medieval Tradition of Vegetius’s De re militari. The Chaucer Review 42.1 (2007): 76-90.

Ethics or Pragmatics–Fate or Chance–Heathen, Christian, or Godless World? (Hrafnkels saga). Scandinavian Studies 79 (2007): 385-404.

Fourteenth-Century English Balingers: Whence the Name? The Mariner’s Mirror 93 (2007): 4-15.

Grendel’s Mother (Beowulf) and the Celtic Goddess of Territorial Sovereignty. Journal of Indo-European Studies 35 (2007): 31-52.

“Ils appellent le soleil Iesus”: Linguistic Interaction among Montagnais, Basques, and Jesuits in New France. Onomastica Canadiana 89 (2007): 53-63.

La Joie de la Cort (Érec et Énide), Mabon, and Early Irish síd ‘peace; Otherworld.’ Arthuriana 17 (2007): 10-27.

Kay the Seneschal, Tester of Men: The Evolution from Archaic Function to Medieval Character. Bulletin Bibliographique de la Société Internationale Arthurienne 59 (2007): 375-401.

Lubber, landlubber. Notes & Queries 54 (2007): 376-79.

Medieval Irish Language and Literature: An Orientation for Arthurians. Arthuriana 17 (2007): 70-80.

Moniker: Etymology and Lexicographical History. Miscélanea 35 (2007): 91-97.

Norse Horses in Chrétien de Troyes. Romania 125 (2007): 132-47.

Old English Antecedents of ferry and wherry. ANQ 20 (2007): 3-8.

Sailing Scenes in Works of the Pearl Poet (Patience and Cleanness). Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 63 (2007): 129-55.

Scantlings. The Mariner’s Mirror 93:4 (2007): 493-97.

Spanish flamenco: Origin, Loan Translation, and In- and Out-group Evolution (Romani, Caló, Castilian). Romance Notes 48 (2007): 13-22.

Teithi Hen, Gúaire mac Áedáin, Grettir Ásmundarson: The King’s Debility, the Shore, the Blade. Studia Celtica 41 (2007): 161-69.

“Tincurs tammit!”: Joyce, Travelers, and Shelta. HyperMedia Joyce Studies 8:2 (July, 2007), web.

Virtual Nudes Descending a Staircase: Giacomo Joyce and Strindberg’s Le plaidoyer d’un fou. Hypermedia Joyce Studies 8:1 (2007), web.

Anglo-Norman and Middle English Terminology for Spindle Whorls. ANQ 21:4 (2008): 7-11.

At Fours and Fives: carfax and quincunx. Notes & Queries 55 (2008): 131-34.

Avian Wild Men: Merlin in his Mew and Tristan as Picou. Mediaevalia 29.2 (2008): 53-73.

Contested Etymologies of Some English Words in the Popular Register. Studia Neophilologica 80 (2008): 15-29.

Deficient Royal Rule: The King’s Proxies, Judges, and the Instruments of his Fate. In Essays on the Early Irish King Tales: Rígscéla Éirenn. Ed. Dan M. Wiley, Dublin: Four Courts Press, 2008. 104-26.

The Etymologies of dog and cur. The Journal of Indo-European Studies. 36 (2008): 401-10.

Le Far de Meschines – The Strait of Messina: Origin and History of the Topographical Term. Journal of Romance Studies 8.2 (2008): 9-20.

Fusion and Fission in the Love and Lexis of Early Ireland. In Words of Love and Love of Words in the Middle Ages and the Renaissance. Ed. Albrecht Classen. Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies. Turnhout: Brepols, 2008. 95-109.

Hoon, coon and boong in Peter Temple’s Detective Fiction. Antipodes: A North American Journal of Australian Literature 22 (2008): 165-67.

King Alfred’s Timbers. SELIM 15 (2008): 117-24.

Mexican mano and vato: Romani and Caló Origins. JOLLAS: Journal of Latino-Latin American Studies 3:1 (2008): 94-103.

The Origin and Early History of furl. The Nautical Research Journal. 53 (2008): 31-34.

Pest: Interaction in English and Scots. Notes & Queries 55 (2008): 406-08.

The Russian General, Gargantua, and Writing of ‘Wit’s Waste’. Joyce Studies Annual (2008): 149-62.

Skimmour: A Transient Late-Medieval Term for Pirate. The Mariner’s Mirror 94 (2008): 314-19.

A Swedish Traveler’s Reception on an Irish Stage Set: Snorri Sturluson’s Gylfaginning. Keltische Forschungen 3 (2008): 201-20.

“The blond cop” (FW, 186.17): Richard Irvine Best, Ill-Informed Admirer of Wilde. Hypermedia Joyce Studies 9:2 (2008), web.

Walking Home from the Fishpond: Local Allusion in Walter of Bibbesworth’s 13 c. Treatise for English Housewives. Kent Archaeology Society Online Research 2008, web.

The Wyvern. Neuphilologische Mitteilungen 109 (2008): 457-65.

Animal Vocalization and Human Polyglossia in Walter of Bibbesworth’s Thirteenth-Century Domestic Treatise in Ango-Norman French and Middle English. Sign System Studies 37: 3‑4 (2009): 173‑87.

Bastard and basket: The Etymologies Reviewed. Leeds Studies in English 39 (2009): 117-25.

Brewing Ale in Walter of Bibbesworth’s 13 c. French Treatise for English Housewives. Studia Etymologica Cracoviensia 14 (2009): 255-67.

Cei, Unferth, and Access to the Throne. English Studies 90:2 (2009):127-41.

An Early Set of Bee-Keeping Words in Anglo-Norman French and Middle English. ANQ 22: 2 (2009): 8-13.

The Etymology and Early History of ceiling. Notes & Queries 56: 4 (2009): 496-99.

The Etymology of strawberry. Moderna språk 103.2 (2009): 15-18.

The Genealogy of the Haggis. Miscelánea 39 (2009): 103-10.

Groin ‘Snout’ and ‘Crease at the Thigh and Abdomen’: Etymologies, Homonymity, and Resolution. SELIM 16 (2009): 151-58.

Learning French in a Late Thirteenth-Century English Bake-House. Petits Propos Culinaires 88 (2009): 35-53.

Mackerel and penguin: International Words of the North Atlantic. NOWELE 56-57 (2009): 41-52.

Names for the Badger in Multilingual Medieval Britain. ANQ 22: 4 (2009): 1-8.

Naming and Renaming the Grampus. Reading Medieval Studies 35 (2009): 79-90.

“Now the French for the properties of a plow”: Agrarian Lexis in French and English in Late 13 c. Britain. AVISTA Forum Journal 19:1‑2 (2009): 21‑27.

Problems with the Etymology of English bird. IESB: Indo-European Studies Bulletin14: 1-2 (2009): 42-45.

“Professor Pokorny of Vienna” (U, “Wandering Rocks” 10.1043-99). Hypermedia Joyce Studies 10 (2009), web.

Scullions, Cook’s Knaves, and Drudges. Notes & Queries 56: 4 (2009): 499-502.

Snorri’s Troll-Wives. Scandinavian Canadian Studies 18 (2009): 1-11.

Speculations on the Etymology of gun. Indo-European Studies Bulletin 14 13:2 (2009): 17‑20.

The Splash to the Thighs of Iseut aux blanches mains (Thomas, Tristan): Rereading the Emotions. Dalhousie French Studies 88 (2009): 3-10.

Þoðer and top in the Old English Apollonius of Tyre. Notes & Queries 56 (2009): 12-14.

Þorgunna of Eyrbyggja saga and the Rejection of Celtic Christian Models of Rule. Scotia 33 (2009): 13-24.

Tregetours in “The Franklin’s Tale”: Stage Magic and Siege Warfare. Notes & Queries 56 (2009): 341-46.

Trusty Trout, Humble Trout, Old Trout: A Curious Kettle. Nordic Journal of English Studies 8:3 (2009): 191‑201.

Two Etymologies: inkle and natty. Notes & Queries 56 (2009): 350‑54.

An Unnoticed Early Attestation of gringo ‘foreigner’: Implications for Its Origin. Bulletin of Spanish Studies 86:3 (2009): 323-30.

Villard de Honnecourt on the Counterweight Trebuchet. AVISTA Forum Journal 19:1‑2 (2009): 46-48.

“A faded 1860 print of Heenan boxing Sayers” (Ulysses 10.831f.). James Joyce Quarterly 47.2 (2010): 283-86.

Anglo-Norman beiter in the Medieval Nautical Vocabulary. Romance Notes 50 (2010): 265-69.

Capstan, Windlass and Winch, Hoist, Haul and Tow. Notes & Queries 57 (2010): 465-73.

Chough: Semantic and Phonological Development. Notes & Queries 57 (2010): 169-72.

Chowder: Origin and Early History of the Name. Petits Propos Culinaires 91 (2010): 88-93.

Court-Bouillon: An Early Attestation in Anglo-Norman French? Petits Propos Culinaires 89 (2010): 77-83.

The Early Symbolism of Tarring and Feathering. The Mariner’s Mirror 96:3 (2010): 317-19.

The Etymology of askance. Notes & Queries 57:3 (2010): 334-36.

Flax and Linen in Walter of Bibbesworth’s 13 c. French Treatise for English Housewives. Medieval Clothing and Textiles 6 (2010): 111-26.

Flews ‘the Pendulous Lips of a Hound’. Notes & Queries 57:3 (2010): 337-39.

Germanic gabben, Old French gaber, English gab: Heroic Mockery and Self-Promotion. SELIM 17 (2010): 79-90.

Irish Studies. In Handbook of Medieval Studies: Concepts, Methods, Historical Developments, and Current Trends in Medieval Studies. Ed. Albrecht Classen. Berlin and New York: de Gruyter, 2010. 727-38.

The Lexis of Wooden House Construction in Bilingual Medieval England. Vernacular Architecture 41 (2010): 52-59.

The Name of the Siege Engine Trebuchet: Origin and History in France and Britain. Journal of Medieval Military History 8 (2010): 189-96.

Out of kelter, helter-skelter. Notes & Queries 57 (2010): 179-82.

Pernickety. Scottish Language 20 (2010): 87-90.

A Popular View of Sexually Transmitted Disease in Late Thirteenth-Century England. Mediaevistik 23 (2010): 186-96.

Some ‘Alsatian’ Etymologies from Eighteenth-Century London. Notes & Queries 57 (2010): 79-83.

Some Disputed Etymologies: kidney, piskie/pixie, tatting, and slang. Notes & Queries 57 (2010): 172-79.

Terminology for a Late Thirteenth-Century British Farm Cart in French and English. AVISTA Forum Journal 20 (2010): 36-43.

Three Anglo-Norman Etymologies: Booze, Gear, and Gin. Notes & Queries 57 (2010): 461-65.

‘To set one’s cap at someone’: Head-Gear or Ship’s Head? Notes & Queries 57:3 (2010): 336-37.

Zierikzee (Naval Battle of). In Medieval Warfare and Military Technology: An Encyclopedia, ed. Clifford Rogers. Oxford: Oxford University Press, 2010. III.467-68.

Ahoy! and Jury-rigging: Etymologies. Notes & Queries 58 (2011): 188-91.

The Ancestry of John Doe: A Squib. Eolas 5 (2011): 193-98.

Anchor-painter, bow-painter: Etymology. The Mariner’s Mirror 97.4 (2011): 357-58.

Celtic Kingship Motifs Associated with Bishop Aidan of Lindisfarne in Bede’s Historia Ecclesiastica. CSANA Yearbook 10: Proceedings of the Celtic Studies Association of North America. Ed. Morgan Davies (Hamilton, NY: Colgate University Press, 2011). Pp. 116-34.

The Etymologies of Some Terms of Disparagement: culprit, get (and brat), gull, job, niggle, prig, vagrant. Notes & Queries 58 (2011): 31-42.

Fid and Marlinspike: Etymologies. The Mariner’s Mirror 97.4 (2011). 357-358.

Jib, gybe, jibe (U.S.)—and gibbet. Notes & Queries 58 (2011): 191-92.

Lewd: An Etymology. Notes & Queries 58 (November, 2011): 495-96.

More Nautical Etymologies. Notes & Queries 58 (2011): 42-50

Three Paired Etymologies. Notes & Queries 58 (2011): 50-56.

Three Rustic Etymologies: lout, oaf, and dolt. Notes & Queries 58 (November, 2011): 493-95.

Whirligigs, Gigs, and Giggles. Anglophonia 30 (2011): 203-08.

An Archaic Tale-Type Determinant of Chrétien’s Fisher King and Grail. Arthuriana 21:2 (2012): 85-101.

Brose, Atholl brose, spurtle, and thivel. Scottish Language (2014).

Challenges for English Etymology in the Twenty-First Century, with Illustrations. Studia Neophilologica 84 (2012): 1-25.

Dour: Etymology. Notes & Queries (June, 2012).

The Etymology of rivet. Notes & Queries 59 (2012): 488-90.

Extraordinary Beings in Chrétien de Troyes and their Celtic Analogs. Archaeology and Language: Indo-European Studies Presented to James P. Mallory. Karlene Jones-Bley, Martin Huld, and Dean Miller, eds., Journal of Indo-European Studies Monograph No. 60. Washington, DC: Institute for the Study of Man (2012). Pp. 24-53.

Netherworld and Otherworld in Early Irish Literature. Zeitschrift für celtische Philologie 59 (2012): 201-30.

Pigs and Whistles. ANQ 25:2 (2012): 75-77.

Pre-Christian Cosmogonic Lore in Medieval Ireland: The Exile into Royal Poetics. Archiv für Religionsgeschichte 14 (2012): 109-26.

Review article: Joseph Falaky Nagy (ed.), Identifying the ‘Celtic’; Joseph Falaky Nagy (ed), Myth in Celtic literatures; Joseph F. Eska (ed.), Law, literature and society: Christina Chance, Aled Llion Jones, Matthieu Boyd, Edyta Lehmann-Shriver & Sarah Zeiser (eds), Proceedings of the Harvard Celtic Colloquium 26–27. Peritia – Journal of the Medieval Academy of Ireland 22-23 (2011-2012): 387-401.

Salmagundi. Notes & Queries (June, 2012).

Zola and the Gorgons: Cheese and Gossip in Le Ventre de Paris. Petits Propos Culinaires 96 (2012): 72-79.

The Deflation of the Medieval in Joyce’s Ulysses. The Year’s Work in Medievalism (2013), web.

Descartes and Deaf People. DHI Newsletter 50 (2013): 6-7.

The Early History of Some Traditional Names for Pork Products. Petits Propos Culinaires 98 (2013): 78-88.

Emil Cioran,The Passionate Handbook (Îndreptar patimaş). Opening section. Inventory: The Princeton University Journal of Translation 4 (2013): 50-55.

Extraordinary Weapons, Heroic Ethics, and Royal Justice in Early Irish Literature. Preternature 2.1 (2013).

‘Finn and the man in the tree’ Revisited. eKeltoi 8 (2013), online.

‘Frumente’ [Tracing Pre-Roman Gaul in Medieval French and British Cuisine]. Petits Propos Culinaires 97 (2012): 13-17.

A Glimpse of Medieval Couronian Vernacular Architecture in Egils saga Skallagrímssonar. Journal of Baltic Studies 44.3(2013): 363-374.

Identity Politics, Lexicography, and the Etymology of tango–una vez más. Romance Notes 53: 2 (2013): 155-164.

Kitty-Corners. ANQ 26.3 (2013): 161-162.

The Maritime and Nautical Vocabulary of Le Voyage de saint Brendan. Neophilologus 97 (2013): 9-19.

Proinsias Mac Cana, The Cult of the Sacred Centre. Review article. Studia Hibernica 39 (2013): 155-170.

A Source for Dr. Johnson’s Self-Referential Entry lexicographer. ANQ 26.1 (2013): 17-19.

Speculations on Sub-Stratum Influence on Early English Vocabulary: pig, colt, frog. Medieval and Early Modern English Studies 21 (2013): 159-72.

Stew, sty, and steward. Notes & Queries 60.3 (2013): 373-76.

Survivals of Gaulish in French: buta ‘hut, dwelling place’. French Studies Bulletin 34 (2013): 1-3.

Three Verbs in a Boat: Conflation in Anglo-Norman Lexis and Lexicography. Neophilologus 97 (2013): 469-473.

Eastern Dishes in Late Seventeenth-Century Britain. Petits Propos Culinaires 101 (2014): 112-117.

Fantastic Technology in Early Irish Literature. Études Celtiques 40 (2014): 85-98.

‘Like harp and harrow’. Notes and Queries 61.4 (2014): 482-483.

More Buns. Petits Propos Culinaires 100 (2014): 126-31.

Parbuckling. The Mariner’s Mirror 100.1 (2014): 75-76.

Pun, quibble, carwitchet, clench. ANQ 27.2 (2014): 55-58.

Qualitative and Quantitative Criteria for Prosperous Royal Rule: Notes on Audacht Morainn and a Vedic Indian Analogue. Studia Celtica 48 (2014): 93-106.

‘The abnilhilisation of the etym’ (Finnegans Wake, 353). Hypermedia Joyce Studies 13 (2014), web.

Whalemen’s Words: Harpoon, Try-works, and Train-oil. The Mariner’s Mirror 100.2 (2014).

Birds and Brains of Forgetfulness: Old Norse óminnis hegri, Irish inchinn dermait. Journal of Indo-European Studies 43.3-4 (2015): 392-422.

Cant, rant, gibberish, and jargon. ANQ 28.1 (2015): 1-10.

Eatymologies: Historical Notes on Culinary Terms. London: Prospect Books, 2015.

Generational Models for the Friendship of Egill and Arinbjǫrn (Egils saga Skallagrímssonar). Scripta Islandica 66 (2015): 143-176.

The Laconic Scar in Early Irish Literature. In ‘His brest tobrosten’: Wounds and Wound Repair in Medieval Culture. Ed. Larissa Tracy and Kelly de Vries. Leiden: Brill (2015), 473-495.

Malting in Early Ireland. Petits Propos Culinaires 102 (2015): 11-13.

Mesocosms and the Organization of Interior Space in Early Ireland. Traditio 70 (2015): 75-110.

Rincne quasi quinque (Sanas Cormaic): Quantification, Simile, and Word-Play. Eolas 8 (2015): 2-11.

Selvage. Notes and Queries 62.1 (2015): 28-30.

Syllabub. Petits Propos Culinaires 104 (2015): 84-88.

Brownie ‘House-Spirit’: Etymology. Tradition Today 5 (2016): 70-73.

Coalmansbell(FW, 278.11): Word, Flesh, and Ink. ANQ 29.3 (2016): 172-176.

English Etymologies from the Popular Register (I). Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae 133.3 (2016): 171-181.

English Etymologies from the Popular Register (II). Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae 133.4 (2016): 259-267.

The Etymology of Scots gyte ‘mad, out of one’s senses’. Scottish Language 35 (2016): 84-88.

The Etymology of squiligee and squeegee: The Mariner’s Mirror 102.4 (2016): 447-449.

Etymologies of Canuck.  Onomastica Canadiana 95 (2017): 75-84.

Faculties Relinquished and Enhanced: Óðinn, Týr–and Freyr? Wékwos 2 (2015-2016): 25-42.

The Galician Snack (Imbiß) in Joseph Roth’s Radetzkymarsch. Petits Propos Culinaires 105 (2016): 106-112.

Gower’s ‘So nyh the weder thei wol love’ (Confessio Amantis, 5, 7048). ANQ 28.3-4 (2016): 135-139.

Interpreting Narrative/Textual Difficulties in Bruiden Da Choca: Some Suggestions. Éigse 39 (2016): 160-175.

King Geirröðr (Grímnismál) and the Archaic Motif Cluster of Deficient Rulership, Maritime Setting, and Lower-Body Accidents with Iron Instruments. Nouvelle Mythologie Comparée 3 (2015-2016). Web.

The Names Scyld, Scef, Beow, Beowulf: Shares into Swords. English Studies 97 (2016): 815-820.

Norse Loki as Praxonym. Journal of Literary Onomastics. 5.1 (2016): 17-28. http://digitalcommons.brockport.edu/jlo/vol5/iss1/2.

ok er hann einhendr‘: Týr’s Enhanced Functionality. Neophilologus 100.2 (2016): 245-255.

‘Origin unknown’: Pursuing Some Etymological Hold-outs in the Oxford English Dictionary. Studia Neophilologica 88.2 (2016): 205-222.

The Runic Inscription on the Straum Whetstone: Cosmic Order, Proto-Skaldic Poetics, and Efficacy. Journal of Indo-European Studies 44.3-4 (2016): 484-493.

Skírnismál, Byggvir, and John Barleycorn. Arkiv för nordisk filologi 131 (2016): 21-46.

Some English Sailing Terms with Norse Antecedents: weather side, luff, tack, beat to windward. The Mariner’s Mirror 102.3 (2016): 262-274.

Two Scottish Etymologies for English Words [spree and jinx]. Scottish Language 35 (2016): 43-50.

Veiled Menace: Word-Play (ofljóst) in a Stanza by Egill Skallagrímsson. Études Germaniques 71.2 (2016): 295-306.

Verbal Expedients and Transformative Utterances in Egils saga Skallagrímssonar. Scandinavian Studies 88.2 (2016): 159-181.

The Battle of Ventry. Inventory: The Princeton University Journal of Translation 7 (2017).

Bricriu nemthenga (‘poison-tongue’): Onomastics and Social Function in Early Irish Literature. Mediaevistik 30 (2017): 87-102.

English Etymologies from the Popular Register, III.  Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae 134.1 (2017): 7-14.

A Hiberno-Norse Etymology for English fetch ‘apparition of a living person’.  ANQ 30 (2017): 205-209.

How to Eat Crayfish, Stockholm, 1884. Petits Propos Culinaires 107 (2017): 108-116.

An Ill-Tempered Axe for an Ill-Tempered Smith: The Gift of King Eiríkr blóðøx to Skallagrímr Kveldúlfsson in Egil’s saga. Scandinavian-Canadian Studies 24 (2017): 16–37.

Irish Affinities of De tonitruis: A Treatise on Prognostication by Thunder. Eolas 10 (2017): 2-15.

Isherwood’s Kuno von Pregnitz (Mr. Norris Changes Trains) and the Premise of Golding’s The Lord of the Flies. ANQ 30 (2017): 255-258.

Lexicography and Historical Urban Popular Speech: slum, bloke, slut, slattern. ANQ 30.1 (2017): 32-37.

“Make that two toddies!” [etymology of toddy].  Petits Propos Culinaires 108 (2017): 82-85.

Medieval Anglo-French and English Names for the Osprey.  Tradition Today 6 (2017): 69-73.

No skin in the game: Flaying and Early Irish Law and Epic.  In Flaying in the Pre-Modern World: Practice and Representation. Ed. Larissa Tracy. London: Boydell & Brewer, 2017, 261-284.

Of Blind Mice, Bald Mice, and Bawkie-Birds: Euphemism and Early Names for the Bat.  ANQ (November, 2017), web.

Scrimshaw and Lexicogenesis. The Mariner’s Mirror 103.2 (2017): 220-223.

Anglo-French, English, and Scots Names for Gulls. Tradition Today 7 (2018): 45-50.

Culinary Terminology in the Lay of Haveloc: Getting It Wrong. Petits Propos Culinaires 112 (2018): 28-32.

Distortions of the Hero: Felix Krull and Cú Chulainn.  Oxford German Studies 47:2 (2018): 201-210.

The Etymologies of the English Polysemes clout and cuff. ANQ (April, 2018). Web.

Etymologizing Deprecatory Reduplicative Compounds of the Types flim-flam and higgledy-piggledy. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae, Part I, 135.2 (2018): 97-106, Part II 135.3 (2018): 147-158.

The Etymology of English boy. ANQ (August, 2018). Web.

The Etymology of English hogANQ. (October, 2018).  Web.

The Etymology of English toad: Effects of the Old British Substrate? Tradition Today 7 (2018): 68-73. Web.

Food, Drink, and Table Manners in the Bayeux Tapestry. Petits Propos Culinaires 111 (2018): 18-21.

Franz Kafka. ‘Before the Law.’ Inventory: The Princeton University Journal of Translation 8 (2018): 105-107.

Hwæt – The First Word of the Beowulf Poem Revisited. ANQ. January, 2018. Web.

Medieval Norse Naval Architecture in a Poem of Malediction. Journal of Indo-European Studies 46.3-4 (2018): 291-301.

The Origin of Names for the Skimmington Ride: Public Shaming and Communal Entertainment in Rural Britain. ANQ (2018).  Web.

Referential Instability in the Historical Designations of Domestic and Game Animals in Britain: The Examples of English teg ‘yearling sheep’and stag ‘male of the red deer’. ANQ (December, 2018). Web.

Curmudgeon, an Etymology. ANQ (July, 2019).

A Dicey Pair of Etymologies: minx ‘saucy girl’ and grifter ‘thief, cheater’.  ANQ (April, 2019).  Web.

Egill Skallagrímsson, Sonatorrek – The Grievous Loss of Sons.  Inventory: A Journal of Translation (Princeton University) 9 (2019): 39-44.

The Etymology of list ‘inclination of a ship’.  The Mariner’s Mirror 105 (3) (2019): 356-357.

The Etymology of Old English bædling ‘sodomite’ and the Early History of English bad. ANQ (February, 2019). Web.

Exotic, Erotic: The Etymology of hootchy-kootchy. ANQ (October, 2019). Web.

Fiddle-faddle and flibbertigibbet: Etymologies.  ANQ (August, 2019). Web.

The Hidden Lexical Lives of the Fool, Trifle, and Gooseberry.  Petits Propos Culinaires 115 (2019): 113-119.

Honky-tonk: Lexicogenesis and Etymology.  ANQ (December, 2019).

Middle English hame, Anglo-French estele ‘wooden collar-parts for a draft horse’. Petits Propos Culinaires 113 (2019): 120-123.

The Names of Gawain in Medieval Arthurian Tradition. Neophilologus (2019).  Web.

The Names of the Legendary Hero Haveloc the Dane. French Studies Bulletin 40.149 (2019): 1-5.

National Identity and Lexis: Scottish plaid and tartan. Scottish Language 38 (2019): 74-81.

Oddments: A Miscellany of English Etymologies [bounder, brand-new, cad, cahoots, camp, corduroy, duds, flake (as drying rack), gaff, gentle (as maggot), Greenland, hanky-panky, hovel, huckster, lazy-bed, nark, niggle, puke, scam, scathing, scythe, skittish, snath].  Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae, Part I ,136.1 (2019, ): 9-23, Part II, 136,2 (2019): 83-97, Part III, 136.3 (2019): 181-198.

Old Norse víking: Etymology, Semantics, Semiotics.  Journal of Indo-European Studies 47.3-4 (2019): 507-519.

Puck and the Bogymen: British Reflexes of Indo-European Conceptions of Fear and Flight. Tradition Today 8 (2019): 52-56.

Skulduggery: Etymology. ANQ (May, 2019).  Web.

Terms of Disarray: The Etymologies of harum-scarum, pell-mell, and helter-skelter.  ANQ (September, 2019).  Web.

The Chromatics of the Blues.  ANQ.  (March, 2020).

Estovers: Customary Communal Rights to Natural Resources in Rural England.  ANQ (August, 2020).

The Etymology of bargain and its Background in Early Medieval Trans-Rhenan Trade,  ANQ (December, 2020).

The Etymology of English earwig. Tradition Today 9 (2020): 43-46.

The Etymology of jazz – One More Time.  ANQ (January, 2020).

Guilt, Grief, Grievance, and the Encrypted Name in Egill Skallagrímsson’s Sonatorrek.  Scandinavian Studies 92.2 (2020): 229-246.

More on the Gudgeon. Petits Propos Culinaires 117 (2020): 108-110.

The Origin of epergne ‘branched center piece for the dining table’.  Petits Propos Culinaires 116 (2020): 115-118.

Public Cries in the Medieval Languages of Britain havoc! and haro! ANQ (June, 2020).

Range and chain mail: Two Comparable Etymologies, with a Note on mesh, ANQ, October, 2020.

Rhetorical Coercion and Heroic Commitment: Beowulf’s Reception at Heorot.  English Studies, September, 2020.

Runic alu and laukaz on Objects of the Germanic Migration Period: Perspectives from the Edda.  Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 80 (4) (2020): 401-410.

Twelve English Etymologies from the Social Margin (aloof/aluff, boondoggle, cod as ‘dupe’ and codswallop, mollycoddle/mollycot, natty, welch/jew/gyp, and yokel), I, Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 137.2 (2020): 111-122; II, SLUIC 137.3 (2020): 187-197.

Are the Lexicographers Out to Lunch?  The Etymologies of lunch, luncheon, and snack.  Petits Propos Culinaires 121 (2021): 114-119.

Chaucer and the Color Adjective blew.  The Chaucer Review 56.2 (2021): 119-124.

Command Performance: Coercion, Wit, and Censure in Sneglu-Halla þáttr.  Mediaevistik 34 (2021): 25-48.

The Dispossessed House-Spirit: The Etymology of goblin and Some Thoughts on Its Early Use.  Tradition Today 10 (2021):33-39.

Drag and drag queen: Speculations on Etymology. ANQ.  (November, 2021).

The Etymology of dyke and bull-dyke. ANQ (September, 2021).

The Etymology of keelson and Some 14 c. English Evidence for Tacking Gear.  The Mariner’s Mirror 107 (2) (2021): 229-231.

The Etymology of mushroom and Some Thoughts on Early Use.  Petits Propos Culinaires 119 (2021): 117-119. 

The Gift of a Sail in a Tale about King Haraldr harðráði Sigurðarson: Textile and Text. Maal og minne 113.2 (2021): 197-216.

Gleaning: Picking up on the Etymology.  Petits Propos Culinaires 119 (2021): 120-124.

Mexican Slang ese “dude, buddy” and its Iberian Caló-Romani Antecedents. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 138 (2021): 135-143.

Norse Sea-Runes (brimrúnar) in the Viking Age and Beyond. The Mariner’s Mirror 107.4  (October, 2021).

Quiche: The Etymology Behind the Variation in Crusts and Fillings.  Petits Propos Culinaires 120 (2021): 114-116.

Sixteenth to Eighteenth-Century Underclass Slang: autem mort ‘married woman’.  ANQ (April, 2021).

Sleaze: An Etymology and History. ANQ (February, 2021).

Snoopy’s Pedigree: The Etymology of beagle.  ANQ (July, 2021).

The Counterweight Trebuchet, the History of its Name in Medieval France and Britain, and Villard de Honnecourt on the Terminology of its Components.  In The World of Villard de Honnecourt: the Portfolio, Medieval Technology, and Gothic Monuments, eds. George Brooks and Maile Hutterer, Leiden: Brill, December, 2022. 89-104.

Dander and dandruff: Etymology.  ANQ (December, 2022).

Divine Displacement: Óðinn, Týr, and Their Germanic Antecedents. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 82 (2022): 39-70.

The Etymology and Early Meaning of Old Norse eddaJournal of Indo-European Studies 50.3-4 (2022): 301-306.

The Etymology of faggot and its Historical Tie to Heresy.  ANQ (January, 2022).

The Guta Lag‘s Injunctions Against Pagan Worship: The Term Stafgarþar From the Perspectives of Taxonomy, Legalese, and Poetic Diction.  Namn och bygd 110 (2022): 77-86.

‘It gives me the willies‘. ANQ (July, 2022).

The Mythological Norse Ravens Huginn and Muninn: Interrogators of the Newly Slain.  Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensia 139.2 (2022): 143-155.

The Origin of the Name Beowulf in a Gutnish (Old Gotlandic) *Baþolfr ‘Battle-Wolf’.  ANQ,  March, 2022.

Ringing Changes on Old Norse-Icelandic mál in Kormáks sagaGripla 33 (2022): 69-114

Runes on the Horn, Leeks in the Ale: Literacy and its Consequences in Early Germanic Drinking Conventions.  Petits Propos Culinaires 124 (2022): 110-118.

Savory and Unsavory Origins for the Terms clabber and clafoutis.  Petits Propos Culinaires 124 (2022): 97-100.

Shipping and Navigation.  The Chaucer Encyclopedia, ed. R. Newhauser, Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc., 2022.

Cosmic Egg and Infant Demiurge: Antecedents of Cormac McCarthy’s Judge Holden (Blood Meridian).  ANQ (April, 2023).

Dogwood, Whippletree, and Swingletree: Cross-Referential Etymologies. ANQ (April, 2023).

The Endowing of Askr and Embla, and its Reverberations in the Poetry of Egill Skallagrímsson.  Scandinavian Studies 95.3 (2023): 345-366.

The Etymology and Early History of skiff: Internationanl Waters. The Mariner’s Mirror 109.4 (2023): 473-475.

Existential Verse-Capping between a Female Troll and the Poet Bragi. Mediaevistik 36 (2023): 51-70.

The Fox as Dying Hero: A New Edition and Translation of Skaufhala bálkr, with Haukur Þorgeirsson.  Scandinavian-Canadian Studies.  November, 2023. Online.

Irish Diet in the Eleventh Century as Reflected in the Satire of Aislinge Meic Con Glinne.  Irish Food History: A Companion, edited by Máirtín Mac Con Iomaire and Dorothy Cashman.  Dublin: Technological University Dublin 2023, 212-231.

Óðinn’s Avatar: McCarthy’s Judge Holden in Blood Meridian. The Cormac McCarthy Journal 21.2 (2023):187-191.

The Old Norse Poetic Meter Kviðuháttr as a Medium for History’s Verdict. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 83.2 (2023), 146-164.

¡Olé! — Origins in Caló (Andalusian Para-Romani).  Romance Notes 63.2 (2023): 501-507.

Onomastics and Destiny: Óláfr Höskuldsson and Family (Laxdæla saga).  Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensia 140 (2023): 287-308.

Playing the Dozens: Etymology Reconsidered. ANQ (December, 2023).

Rigging Norse Ships in Vinland, ca. 1000 AD: The Halyard Block.  The Northern Mariner 23.3-4 (2023): 369-382.

Shetland: An Ecological Etymology.  The New Shetlander 300 (May, 2023): 41-42.

Twee ‘dainty, quaint, precious, mawkish.’ ANQ (July, 2023).

‘Wae, hey, blow the man down’.  Argonauta 11.1 (2023): 19-22.

Aislinge Meic Con Glinne at the Origin of the Motif of the Land of Cockaigne. Posted on Researchgate, September, 2024.

Bede’s Caedmon: A Bilingual Scop from the Court of Oswiu? Studia Linguistica Cracoviensis 141.4 (2024): 279-290.

A Couplet on King Penda of Mercia in the Old Welsh Englynion y Beddau (Stanzas of the Graves). Old English Newsletter 47.2 (July, 2024).

The Dark Millennium of souse. Petits Propos Culinaires 128 (2024): 12-16.

From Agnostic Heathen to Christian Convert: Trust in One’s Own Might and Main in the Viking Age. Neophilologus 108.1 (2024): 163-179.

Hijack: Etymology and History. ANQ (August, 2024).

Of Peerie Bairns and Periwinkles. ANQ (April, 2024).

Óláfr pái Hǫskuldsson’s Landing in Ireland (Laxdæla saga) in Light of the Irish Law of the Shore. NOWELE 77.1 (2024): 1-13.

The Old Norse Toponym Grænland and its Tie to the Trade in Walrus Ivory. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 84 (2024) 567–584.

Some British ‘Black Dog’ Names: Barghest, Gytrash, Moddey Dhoo, Skriker, Shuck. Tradition Today 12 (2024): 19-24.

Spunk, gormless, and Their Multi-Factor Etymologies. ANQ. November, 2024.

Emil Cioran, Amurgul gîndurilor (The Twlight of Thoughts), Part I, English translation and commentary. Delos: A Journal of Translation and World Literature 39.2 (2025): 252–267.

Grit: True and Otherwise. ANQ. February, 2025.

Hillbilly: Etymology, Semantics, and Topographical Allusion. ANQ. July, 2025.

Inkling ‘Hint, Intimation, Suggestion’. ANQ, April, 2025.

The Old Norse-Icelandic Literary Trope ofljóst. Neophilologus. May, 2025.

The Prull Entry in Sanas Cormaic: Verse-Capping as a Vehicle for Censure. Éigse 42 (2025): 250-258.

Six Scots Etymologies: glamour, glower, ‘not see a stime‘, gawsy, slawsy, and the Modal Verb boost ‘must’, Studia Linguistica 142 (2025): 127-137.

A Ship (and Poem?) in a Storm in a Stanza by Egill Skallgrímsson. N&Q, October, 2025.

The Source of the Madman’s Apocalyptic Imagery on the Death of God in Nietzsche’s Die fröhliche Wissenschaft. Oxford Grman Studies 54.2 (2025): 1-6.

”What do women want?’ Chaucer’s Concept of Female Sovereignty in Atwood’s The Edible Woman. The Margaret Atwood Studies Journal 18 (2025).

The Afterlife of Legendary Irish Kings and Sovereignty Figures in Medieval Icelandic Literature. In Mythologie Celtique: Celtic Mythology, ed. Patrice Lajoie and Guillaume Oudaer. 2025.

Translations

 Horst Biesold, Crying Hands: Eugenics and the Deaf in Nazi Germany [Klagende Hände: Betroffenheit und Spätfolgen in bezug auf Das Gesetz zur Verhütung erbkranken Nachwuchses, dargestellt am Beispiel der ‘Taubstummen’], Washington: Gallaudet University Press, 1999.

Henri-Jacques Stiker, A History of Disability [Corps infirmes et sociétés], Ann Arbor: University of Michigan Press, 1999.  2nd ed., 2019.

Henri Gaillard, Gaillard in Deaf America: A Portrait of the Deaf Community, 1917 [Mission des sourds-muets français aux États-Unis], Washington: Gallaudet University Press, 2002.

Sylvie Courtine-Denamy, The House of Jacob [La Maison de Jacob: La langue pour seule patrie], Ithaca: Cornell University Press, 2003.

Daniel Dubuisson, The Western Construction of Religion [L’Occident et la religion], Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2003.

Adam Rayski, The Choice of the Jews under Vichy: Between Submission and Resistance [Le choix des Juifs sous Vichy: entre soumission et résistance], Notre Dame: University of Notre Dame Press, in collaboration with the United States Holocaust Memorial Museum, 2005. 2nd ed. 2019.

Gerhart M. Riegner, Never Despair [Ne jamais désespérer: soixante années au service du peuple juif et des droits de l’homme], Chicago: Ivan Dee, in collaboration with the United States Holocaust Memorial Museum, 2006.

Gregor Sarrazin, Three Studies Relating to Beowulf and Lejre 1886-1910 [translated from German]. In Beowulf and Lejre, ed. John Niles (Tempe, Arizona: ACMRS, 2006). Pp. 435-47.

Emil Cioran, Îndreptar Patimaş (The Passionate Handbook), Opening pages. Inventory: The Princeton Journal of Translation 4 (2013): 50-55.

Excerpt from the fifteenth-century Irish tale, Cath Finntrágha (The Battle of Ventry).  Inventory: The Princeton Journal of Translation 7 (2017).

Franz Kafka, Before the Law (Vor dem Gesetz).  Inventory: The Princeton  Journal of Translation 8 (2018).

Walter Pohl, The Avars: A Steppe Empire in Central Europe, 567–822. Cornell University Press (2018).

Egill Skallagrímsson, Sonatorrek – The Grievous Loss of Sons.  Inventory: A Journal of Translation (Princeton University) 9 (2019): 39-44.

The Fox as Dying Hero: A New Edition and Translation of Skaufhala bálkr, with Haukur Þorgeirsson.  Scandinavian-Canadian Studies (November, 2023).